L009.136四洲莊嚴曼茶羅 C3O
༄༅། །གླིང་བཞི་རྒྱན་བྱུང་གྱི་མཎྜལ་བཞུགས་སོ། །
«ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བའི་ཚེ་ལྔ་ཚན་ལྔའི་མཎྜལ་རིམ་པས་འབུལ་ཞིང༌། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་གང་བར་དམིགས་ཏེ། ཚིག་གི་རྒྱལ་པོ་འདི་དག་གིས་གསལ་བར་བྱའོ། ། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཡིད་བཞིན་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་པའི་ཞིང་ཁམས་ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ས་གཞི་ལ་གསེར་གྱི་བྱེ་མ་བརྡལ་བ། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་འབར་བའི་རི་དང་ཤིང་དང་སྐྱེད་མོས་ཚལ་དང་གཞལ་མེད་ཁང་འོད་གསལ་གྱི་གནས། ནོར་བུ་མཐོན་ཀ་དང༌། མཐོན་ཀ་ཆེན་པོ་དང༌། ཀེ་ཀེ་རུ་དང༌། པདྨ་རཱ་ག་དང༌། མ་རྒད་དང༌། མུུ་ས་གརྦྷ་དང༌། ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ལ་སོགས་པ»་«སྣ་ཚོགས་འབྱོར་པའི་མངའ་ཐང་ཚད་མེད་པས་ལེགས་པར་བཀོད་པའི་གཞི། ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་པར་ཡིད་བཞིན་རིན་པོ་ཆེའི་དྲ་བས་ཡོངས་སུ་གང་བར་དམིགས་ཏེ། བླ་མ་དང་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཇི་སྲིད་འཁོར་བ་མ་སྟོངས་ཀྱི་བར་དུ་རྟག་པར་རྒྱུན་གྱི་འཁོར་ལོར་འབུལ་ལོ། །ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱི་དྲ་བས་ཀུན་ནས་བརྒྱན་པའི་བླ་བྲེ་ཅན། དཔལ་ལྡན་འདོད་དགུའི་ཆར་གྱི་ཚོགས་མང་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་ཡོངས་བཀོད་དེ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཆོད་སྤྲིན་ཇི་བཞིན་ཏིང་འཛིན་རོལ་མོ་བསམ་ཡས་ཀྱིས། །སྲིད་དང་ཞི་བའི་དཔལ་དུ་གྱུར་གང་ཀུན་ནས་དགེ་བའི་སེམས་ཀྱིས་མཆོད། །གླིང་བཞི་འཇིག་རྟེན་རྒྱན་གྱུར་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་འདི་འབུལ་ བས། །འགྲོ་ཀུན་གནས་སྐབས་འདོད་དགུ་ལྷུན་གྲུབ་ཅིང༌། །མཐར་ཐུག་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག» «། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་པའི་ཞིང་ཁམས་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་པར་སྣ་ཚོགས་རིན་པོ་ཆེས་ཡོངས་སུ་བཀོད་པའི་གཞི། ཤིང་དང༌། སྨན་དང༌། མེ་ཏོག་དང༌། ལོ་ཏོག་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་འབྲུ་དང༌།
《黃瓜四織錦起的曼茶羅住》 《非常無繁瑣授於時五組五的曼茶羅次第供養。虛空界盡處觀想已,詞的王這些令明也。唵啊吽(藏文:ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་,梵文擬音:om ah hum,梵文天城體:ॐ आः हूँ,漢語字面意義:顯密種子字,漢語擬音:ang a hong)。如意寶嚴飾的剎土寶各種的地基上黃金的細沙敷設,七寶燃燒的山和樹和園林和無量宮光明的住處,寶穹隆和大穹隆和如如如和寶石和馬腦和牟牟薩噶布哈和如意云等》《種種豐盛的財富無量善妙安置的基礎,虛空盡邊際如意寶網周遍充滿觀想已,上師和本尊曼茶羅的本尊眾護法海會眾與俱一切,乃至輪迴未空之間恒常相續輪獻供。如意珍寶雲網周遍嚴飾的珍寶傘蓋,吉祥圓滿欲樂雨的眾多虛空界全遍安置已,普賢供云如是等持遊戲無量以,有成就和寂滅的吉祥成就圓滿由一切善意供養。須彌四洲世界嚴飾供云,如意寶種種此獻供已,眾生暫時欲樂自然成就,究竟智慧五受用祈願。》 《唵啊吽。功德寶嚴飾的剎土虛空盡邊際種種寶周遍安置的基礎,樹和藥和花和莊稼繁茂的穀物和》 其中: 藏文:ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ 梵文擬音:om ah hum 梵文天城體:ॐ आः हूँ 漢語字面意義:顯密種子字 漢語擬音:ang a hong
ལོ་ཏོག་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་འབྲུ་དང༌། འབྲས་བུའི་རྔན་མང་པོས་ལེགས་པར་འབྱོར་བ་འདི་ཉིད་བླ་མ་དང་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཆོགས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་དེ་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་འབུལ་ལོ། །འབྲུ་མང་འབྱོར་པ་ཤིན་ཏུ་མཐའ་ཡས་བསམ་གཏན་ཟས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་བ། །སྨན་ཤིང་ལོ་ཐོག་ལེགས་སྨིན་དུལ་བའི་འབྲས་བུ་ཤིན་ཏུ་རྨད་བྱུང་གིས། །དཔག་ཡས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་བཀང་སྟེ་སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་ཀྱིས། །བླ་མ་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་མཆོད། །འབྲུ་མང་སྣ་ཚོགས་དམ་པས་རབ་བརྒྱན་པ། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་ཡོངས་གང་འདི་ཕུལ་བས། །འགྲོ་ཀུན་གནས་སྐབས་འབྱོར་པ་མཐའ་ཡས་ཤིང༌། །མཐར་ཐུག་སྐུ་ལྔའི་ཞིང་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག ། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེས་ཀུན་ཏུ་བརྒྱན་པའི་ཞིང་ཁམས་དྲིའི་སྙིང་པོ་ཅན། ཙན་དན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བསུངས་དང༌། སྨན་དང་མེ་ཏོག་གི་དྲིས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པ། སྤོས་ཀྱི་ཤིང་ལྗོན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་དྲ་བས་ལེགས་པར་བརྒྱན་ཞིང༌། དྲི་བཟང་པོ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཆུ་ཀླུང་འབུམ་ཕྲག་དུ་མདལ་གྱིས་འབབ་པ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པའི་མངའ་ཐང་ཆེན་པོས་དབང་འབྱོར་པ་འདི་ཉིད། བླ་མ་དང་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། འགྲོ་བ་མཐའ་དག་ཉེ་བར་ཞི་བའི་གོ་འཕང་ལ་གནས་པ་དེ་སྲིད་དུ་འབུལ་ལོ། །སྨན་ཤིང་མེ་ཏོག་དྲི་ཞིམ་ངད་ལྡན་སྤོས་དང་སྨན་སྦྱར་བདུད་རྩིའི་ཆུ། །དྭངས་ཤིང་རྙོག་བྲལ་དྲི་མཆོག་གིས་ཁྱབ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་ཡོངས་བཀོད་དེ། །དཔག་མེད་མཐུ་ལྡན་རིམ་རྒྱས་རྡུལ་བྲལ་རྒྱལ་བའི་དྲི་གཙང་གིས་མཛེས་པ། །སྣ་ཚོགས་ཡོན་ཏན་འབྱོར་པས་ཡོངས་གང་ཀུན་ནས་དགའ་བའི་གཙུག་གིས་མཆོད། །སྨན་དང་སྤོས་མཆོག་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་སྤྲིན། །ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་གྱུར་གང་ལེགས་ཕུལ་བས། །འགྲོ་ཀུན་གནས་སྐབས་དབང་པོ་རབ་གསལ་ཞིང༌། །
《莊稼繁茂的穀物和、果實的豐盈許多善妙富足此即上師和本尊曼茶羅的本尊眾護法海會眾與俱一切,輪迴乃至解脫彼時之間獻供。穀物多富足極其無邊禪定食之隨行,藥樹果實善熟調柔的果實極其稀有以,無量虛空界全部充滿已思的如意云聚以,上師本尊曼茶羅本尊眾護法海會眾供養。穀物多種種殊勝善妙嚴飾,功德寶全然充滿此獻供已,眾生暫時富足無邊且,究竟五身剎土受用祈願。唵啊吽(藏文:ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་,梵文擬音:om ah hum,梵文天城體:ॐ आः हूँ,漢語字面意義:顯密種子字,漢語擬音:ang a hong)。智慧寶周遍嚴飾的剎土香的精華具足,栴檀種種的香和、藥和花的香周遍瀰漫,香的樹林寶網善妙嚴飾且,香妙殊勝的水流億數許多瀑布流下,佛的剎土功德安置無量的財富大自在成就此即,上師和本尊曼茶羅的本尊眾護法海會眾與俱一切,眾生殊盡寂滅的果位安住彼時獻供。藥樹花香妙芬芳具足香和藥合甘露水,澄凈離垢香妙以遍滿虛空界全部周遍安置已,無量威力具足次第增上離塵佛的香凈以莊嚴,種種功德富足全然充滿一切歡喜頂禮供養。藥和香妙甘露自性云,虛空盡邊際成就圓滿善獻已,眾生暫時根識極明凈且》
འགྲོ་ཀུན་གནས་སྐབས་དབང་པོ་རབ་གསལ་ཞིང༌། ། མཐར་ཐུག་གདོད་མའི་གཞི་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག» «། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ས་གཞི་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ། སྨན་གྱི་ཤིང་ལྗོན་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བརྒྱན་ཅིང༌། གཟུགས་དང༌། སྒྲ་དང༌། དྲི་དང༌། རོ་དང༌། རེག་དང༌། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྨན་གྱི་ཕུང་པོ་ཚད་མེད་པའི་རང་བཞིན་འབྱུང་བ་དང༌། ཉོན་མོངས་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐུ་དང་ལྡན་པ། རྣམ་པ་བཀྲ་ཞིང་ཡིད་དུ་འོང་བའི་བཀོད་པ་མཐའ་ཡས་པའི་སྤྲིན་ཕུང་གིས་འཁྲིགས་པ་རང་བྱུང་བས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་ཁྱབ་པར་བཀོད་པ་གསལ་བ་ཅན། རྩ་དང་ཤིང་དང་མེ་ཏོག་གི་སྨན་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་དང༌། ས་དང༌། ཆུ་དང༌། མེ་དང༌། རླུང་དང༌། ནམ་མཁའི་བདུད་རྩིས་ཀུན་ཏུ་གང་བ་འདི་ཉིད། བླ་མ་དང་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ། ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་དུ་ཕྱིན་པ་དེ་སྲིད་དུ་རྟག་པར་འབུལ་ལོ། །སྣ་ཚོགས་སྨན་གྱི་ཕུང་པོ་ཡོངས་གང་བཀྲ་ཤིས་གཟི་བྱིན་ལྡན་པ་གང༌། །ས་དང་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་ཡོངས་ཁྱབ་སྲིད་གསུམ་བདེ་དགའི་གཞིར་གྱུར་ པ། །འབྱུང་དང་ཉོན་མོངས་ནད་ཀུན་ཞི་བྱེད་རྣམ་གྲོལ་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་ ཅན། །མ་ལུས་ཇི་སྙེད་ཇི་བཞིན་བཀོད་པས་འགྲོ་བའི་བླ་མ་སྲས་བཅས་མཆོད། །བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་ནད་རབ་ཞི་བྱེད་པ། །སྨན་མཆོག་དམ་པ་གྱུར་པ་འདི་ཕུལ་བས། །འགྲོ་ཀུན་གནས་སྐབས་ཚེ་རིང་ནད་མེད་ཅིང༌། ། མཐར་ཐུག་བདེ་ཆེན་ཞིང་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾཿ» «འོད་གསལ་རིན་པོ་ཆེས་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་མེ་ཏོག་གི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་བཀོད་ལེགས་པའི་ས་གཞི་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། པདྨ་དང༌། པདྨ་ཆེན་པོ་དང༌། ཀུ་མུ་ཏ་དང༌། ཨུཏྤ་ལ་དང༌། ཨུ་དུམ་ཝཱ་རའི་ཚོགས་ལ་སོགས་པས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་ཞིང༌། ཆུ་དང་ཐང་དང་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལས་འཐོན་པའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་ལེགས་པར་བརྒྱན་པ་འདི་ཉིད།
《眾生暫時根識極明凈且,究竟本初基受用祈願。唵啊吽(藏文:ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་,梵文擬音:om ah hum,梵文天城體:ॐ आः हूँ,漢語字面意義:顯密種子字,漢語擬音:ang a hong)。如意云的剎土大地寶種種自性上,藥的樹林無量嚴飾且,色聲香味觸法一切藥的聚集無量自性生起和,煩惱病一切極遠息滅之力具足,相狀輝耀悅意的安置無盡的云聚自然充滿虛空界全遍安置明晰,根和樹和花的藥相狀各異和,地水火風空的甘露周遍充滿此即,上師和本尊曼茶羅的本尊眾護法海會眾與俱,有情一切大解脫城趣入彼時恒常獻供。種種藥的聚集全然充滿吉祥威嚴具足圓滿,地與虛空界全遍周遍三有安樂喜悅的基趣成,大種和煩惱病一切息滅解脫甘露的精華具足,無餘所有如是安置已眾生的上師佛子眷屬供養。甘露自性病極息滅,藥妙殊勝成就此獻已,眾生暫時壽長無病且,究竟大樂剎土受用祈願。唵啊吽(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾཿ,梵文擬音:om ah hum,梵文天城體:ॐ आः हूँ,漢語字面意義:三密種子字,漢語擬音:ang a hong)》《光明寶善妙安置的剎土花的園林妙善的大地悅意上,蓮花和大蓮花和曇花和青蓮和白蓮花的眾等極其嚴飾且,水與陸地和園林出生的眾無量善妙嚴飾此即》
ཆུ་དང་ཐང་དང་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལས་འཐོན་པའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་ལེགས་པར་བརྒྱན་པ་འདི་ཉིད། བླ་མ་དང་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་ནམ་མཁའི་ཁམས་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཇི་སྲིད་གནས་པ་དེ་སྲིད་དུ་རྒྱས་པར་བཀང་སྟེ་འབུལ་ལོ། །དཔག་མེད་ཆུ་ལྡན་རབ་རྒྱས་གེ་སར་མདངས་བཀྲ་ ཞིང༌། །མཚོར་ཉལ་འཛུམ་པའི་འོད་ཟེར་དང་ལྡན་སྐྱེད་མོས་ཚལ། །སྣ་ཚོགས་ཁ་ཕྱེ་ལྷག་གོང་འདུག་པས་མཛེས་གྱུར་པ། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་ཡིད་ཀྱིས་བཀང་སྟེ་གུས་པས་མཆོད། །མེ་ཏོག་བཀོད་སྤྲིན་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པ། །དཔག་ཡས་རིན་ཆེན་དྲ་བ་འདི་ཕུལ་བས། །འགྲོ་ཀུན་གནས་སྐབས་ཤེས་རབ་རྒྱ་ཆེ་ཞིང༌། །མཐར་ཐུག་འོད་ལྔའི་ཞིང་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག» «།ཅེས་དབྱངས་སྙན་པོས་ལན་གསུམ་གསུམ་དུ་འབུལ་བར་བྱའོ། །ཚུལ་འདི་ནི་དབང་དང་གདམས་པ་གོང་མ་ལ་འཇུག་པའི་ཚེ་བྱ་བ་ཡིན་གྱི། ཐ་མལ་པའི་ཚེ་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །ལན་ཅིག་ཕུལ་བས་ཀྱང་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ཤིང༌། ཡེ་ཤེས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ལ་སྤྱོད་པར་གསུངས་སོ། །མཎྜལ་འབུལ་བའི་ཆོ་ག་གླིང་བཞི་རྒྱན་གྱུར་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ། །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ།། །།«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༩༽
གླིང་བཞི་རྒྱན་བྱུང་གྱི་མཎྜལ།
《水與陸地和園林出生的眾無量善妙嚴飾此即,上師和本尊曼茶羅的本尊眾護法海會眾與俱,虛空界與法界乃至安住彼時之間廣大充滿獻供。無量具水極盛開蓮花光彩輝耀且,湖面睡眠微笑光芒具足園林,種種綻放上方棲息以莊嚴成,虛空界全以意充滿已恭敬供養。花的莊嚴云虛空界周遍,無量寶網此獻已,眾生暫時般若廣大且,究竟五光剎土受用祈願。》如是悅耳聲三遍三遍獻供。此儀軌于灌頂與竅訣上等行持時所作,凡夫時所作則非也。一遍獻供亦二資糧圓滿,智慧二十五受用宣說。供曼茶羅儀軌四洲莊嚴名為,無上乘瑜伽士隆欽繞江所造圓滿。善哉!善哉!善哉!! 《祖父遺教中,隆欽繞江全集第九冊,四洲莊嚴曼茶羅。》